世紀末

日記

大変眠りが浅く、ストレスフルだった割には、マッハだった木曜日。(日記)

昨日のエントリで、英単語の“So”について少し触れましたが、会話中で“So,so”と書くと、『まあまあ、そこそこ』という意味になるので、例えば、夏川りみの大名曲である『涙そうそう』を、『涙So,so』にしたならば、『涙そこそこ』という意味に...
error: 警告: コンテンツの選択はできません!